Odessa DailyАфиша Одессы

Наш земляк – Колтунов

Виктория Колтунова

7 сентября 2013 в 21:03

Исполнилось 106 лет со дня рождения нашего знаменитого земляка, кинодраматурга Григория Колтунова.

Наш земляк – Колтунов

Многие одесситы помнят фильмы Г. Колтунова, прославившие советский кинематограф – «Максимка», «Чрезвычайное происшествие» - лидер проката СССР, «Гадюка», «Неотправленное письмо» и, конечно, же, жемчужину советского кино, лауреата «Золотой пальмовой ветви Каннского фестиваля» - «Сорок первый»!

А также любимый одесситами первый «Зеленый фургон», черно-белый, с «Тарапунькой» - Юрием Тимошенко в одной из главных ролей.

Редакция сборника  американского Биографического института включила биографию Г. Колтунова в список 100 знаменитых кинематографистов ХХ века (9-ое издание, стр. 219). 

Но, к сожалению, из-за политики Советского Союза в отношении Афганистана и афганской войны не так заметно, как они того заслуживали, прошли по экранам  СССР  фильмы Колтунова по мотивам классика фарсидского эпоса,  поэмы «Шах-намэ» Абулькасима Фирдоуси.

Это «Сказание о Рустаме», «Рустам и Сухраб», «Сказание о Сиявуше» (режиссер Б. Кимягаров). Фирдоуси, а за ним и кинодраматург, взявшийся за труднейшую задачу перевода старинного эпоса на язык кино, выступали против войны, как таковой, призывали к миру на земле. Но в 1979 году СССР ввел войска в Афганистан, надо было оправдать войну. 

И хотя эта трилогия завоевала первое место на Международном фестивале стран Азии в Ташкенте, руководство Советского Союза «советовало» не афишировать сей факт, а фильмы потихоньку снять с проката. В довершение всего, почти сразу же на «Таджикфильме» произошел пожар и уничтожил исходники фильма. Но в Москве, в кинохранилище остались копии, которые затем Москва передала «Таджикфильму».

Сейчас посмотреть трилогию можно на различных сайтах. И вот, что я прочитала на сайте «Кино-театр.ру».

Обсуждение

№ 10   Tat,  @e-mail  (Владивосток, Россия)  18.05.2011 16:34

Мой любимый фильм, который был потрясением.

 

№ 9   лали  (Санкт-петербург)  10.02.2011 16:27

Один из моих любимых фильмов! Его без слёз невозможно смотреть. Прекрасный фильм! ловлю каждое слово, каждое движение героев. Сколько глубоких нравственных тем затронуто, есть над чем задуматься.

 

цитировать • сообщить модератору

№ 8   John  (Chicago)  12.11.2010 20:48

Этот фильм проник мне в самый мозг.

 

цитировать • сообщить модератору

№ 7   Петр,  @e-mail  (Казань)  29.05.2010 21:21

ФИЛЬМ, который проникает в сердце!

 

цитировать • сообщить модератору

№ 6   Ольга,  @e-mail  (Белокуриха)  6.04.2010 13:50

Просматриваю кадры Великой (в полном смысле этого слова трилогии) и просто схожу с ума: какие фильмы, какие актеры!
Это история моей маленькой Родины, имя которой "Таджикистан"!

цитировать • сообщить модератору

 

№ 5   Юлия  (Московская область)  26.02.2010 20:38

Про этот фильм я думаю, многие знают, посмотрите, сколько отзывов на фильм "Сказание о Рустаме". А фильм "Рустам и Сухраб" действительно замечательный, как и два других фильма по "Шах-Намэ"! Открыла его для себя совсем недавно. Прекрасные стихи, прекрасная игра всех актеров, особенно М. Вахидова и Б. Ватаева!

цитировать • сообщить модератору

 

№ 4   Олег Калонтаров  (Ташкент)  26.02.2010 18:28

Господи! Прости детей своих, идиотов и дебилов! Какую только мерзость сегодня показывают с экрана.

А о фильме "Рустам и Сухраб" почти никто ничего не знает. А ведь это шедевр на все века, на все времена. Лучше о проблеме отцов и детей никто и никогда не скажет. Господи! Прости нас, уродов бездуховных!

 

 

Когда  Григорий Колтунов работал над сценариями трилогии, он  изменял некоторые сюжетные линии,  согласно канонам кинодраматургии. Поэтому ему понадобились новые стихи, которые он написал сам. Мало кто знает, что в фильмах есть множество строф, написанных Колтуновым. Их принимают за стихи самого Фирдоуси. Трилогия по «Шах-намэ» входит в число лучших советских фильмов. А уже в самом конце жизни, в 92 года Колтунов написал роман "Кинжал", посвященный жизни великого Фирдоуси. Роман был издан мэрией г. Одессы в количестве 200 экземпляров, разошелся по библиотекам и стал библиографической редкостью.

Дело в том, что о жизни великого персидского поэта, которого в Иране почитают даже больше самого Омара Хайяма, почти ничего не известно. Есть несколько легенд о нем и его семье, но все это не больше, чем легенды и мало достоверны.

В предисловии к книге «Кинжал», состоящей их 4-х частей, которые автор так и назвал – «Четыре легенды о непревзойденном в веках поэте Абулькасиме Фирдоуси», автор пишет:

 

Что мы знаем о нем?

Почти ничего…

Что мы знаем о нем?

Почти все!

Почти все – потому, что главное, что составляет сущность Фирдоуси – его «Шах-намэ», сохранилась и через века дошла до нас…

 

Роман написан  прозой, но в поэтической форме. Его стиль ясен даже из оглавления:

 

ЛЕГЕНДА ПЕРВАЯ.

О том, как встретились великий и величайший.

ЛЕГЕНДА ВТОРАЯ.

О том, как расстались великий и величайший.

ЛЕГЕНДА ТРЕТЬЯ.

О том, как встретились Поэт и султан.

ЛЕГЕНДА ЧЕТВЕРТАЯ.

О том, как расстались Поэт и султан.

 

Замысел романа возник еще во время работы над сценариями. Драматург и режиссер   рассчитывали на постановку романа в кино. Ставить должен был тот же режиссер, что  трилогию по «Шах-намэ»,  Бенсион Кимягаров. Но внезапная смерть Бенсиона Арьевича в 1979 г. грубо оборвала планы обоих творцов и совершенно выбила из колеи Григория Колтунова, который горестно оплакивал потерю друга.

Черновики к роману были надолго заброшены. И только под конец жизни, по настоянию жены, Григорий Колтунов вернулся к работе над романом, оставив нам свой отточенный «Кинжал» поэтической прозы.

Поскольку прочитать роман сейчас трудно, слишком мало экземпляров было напечатано, половина ушла из Одессы вообще, я хочу почтить память автора одним фрагментом из романа - описанием восточного базара, который вполне может дать представление о стиле произведения в целом.

 

                                                             «Глава шестая.

Базар шумел. Базар кричал. Базар вопил голосами водоносов. Стучал частыми молотками медников и чеканщиков. Гремел, грохал, ухал тяжкими молотами кузнецов. Базар кудахтал тысячами неумолкающих кур – на свою беду неразумным криком своим они напоминали правоверным о сладости горячей шурпы с курятиной. Базар блеял покорными овцами, гоготал задиристыми гусями, мычал смирными коровами, не задумываясь над тем, что все это множество ждет такая же судьба, что и кур.

Базар заворачивал верблюду верхнюю губу, обнажал истертые старостью зубы и отправлял на живодерню, какой бы достойной ни была прожитая им в неустанном труде жизнь. Базар назначал цену справедливую. Базар назначал цену несправедливую. Драгоценное шло за бесценок – нужда уступчива. Гнилое шло за дорого – глупость неосмотрительна. Базар выдавал тощих индюков за жирных – надувая их воздухом через вставленную в зад камышинку. Неопытность верила ложному жиру огузка. Опыт протыкал огузок острым ногтем – вонючий ветер ударял в нос  несмутившегося продавца.

Базар учил правде и наставлял во лжи. Свидетельствовал и лжесвидетельствовал. Клялся именем Аллаха и обманывал тем же именем.

Базар был жалостлив -  укравшего дорогую чалму, отпускал. Базар был жесток – укравшего лепешку, с удовольствием бил до смерти. Прилипчивое нищенство хватало грязными пальцами правоверных за полы халатов и получало фельсы и дирхемы. Скулящая мольба и льстивое виляние хвостом бродячих собак получали пинки,  и с визгом бежали прочь, чтобы снова скулить и вилять.

Базар торговал всем, чем можно и чем торговать запрещено. Блуд, не найдя покупателя ночью, сговаривался с похотью днем. Девственность шла дешевле умелого разврата.

Базар восхвалял эмира. Базар был безразличен к эмиру  и ко всему на свете, кроме своего чрева. Базар был остроумен. В немолчном говоре смеялся над правителем, над святыней, над самим собой.  Базар был глуп и туп, не признавая, что все его множество может быть неправым, а единственный – прав.

И все-таки, несмотря на все сказанное, что может быть прекраснее базара, когда он соблазняет, радует обоняние, вкус и взор детей ароматом  пахучих сластей и радужной яркостью погремушек, оставляя на всю жизнь, до глубокой старости жгучее сожаление об их неповторимой прелести…»

 

«Весь мир - театр,

В нем женщины, мужчины – все актеры», - сказал Шекспир.

«Весь мир – базар, и вот он на ладони», прочитав шестую главу «Кинжала» скажет читатель. Гнусный, грязный и такой прекрасный мир.

 

А вот так заканчивается роман «Кинжал», который, я верю, когда-нибудь будет еще напечатан нормальным для хорошей книги тиражом, и порадует читателя своей философичностью, прекрасным языком, гуманностью утверждений, яркостью образов и высокой правдой искусства.

 

«Ничто не вечно, кроме самой истины, что ничто не вечно.

И когда-нибудь, как это ни печально, все вымрет на Земле, и человечество, пораженное кинжалом времени, тоже. И с неба спустятся ангелы посмотреть, что было на нашей Земле, чего достигли люди.

Не будет ли опозорен род людской перед лицом вечности?!

    

                                       на этом завершается

                                четвертая и последняя легенда

                            о несравненном, непревзойденном

                                  и прославленном в веках

                         великом поэте Абулькасиме Фирдоуси».

Виктория Колтунова


Комментарии посетителей сайта


Rambler's Top100