Odessa DailyОтдых и культура

Беседы о современном искусстве и околокультурные обсуждения Павлыны Выделко и Уты Кильтер

15 декабря 2010 в 15:36

yta-wedelkoREFLECTIONS:
Беседы о современном искусстве и околокультурные  обсуждения Павлыны Выделко и Уты Кильтер

Павлына Выделько:
Ну, вот я прочла следующее: «Ута Кільтер - Стамбул культурна столиця Європи 2010 20 листопада 2010, 14.00. Арт-центр «Я Галерея» на Волоській, 55/57.
Ута Кільтер і арт-центр «Я Галерея запрошують на лекцію-презентацію «Стамбул - культурна столиця Європи 2010». Цього року арт-критик і телеведуча Ута Кільтер двічи відвідала Стамбул, вдруге на запрошення Васіфа Кортуна - визначного куратора сучасного мистецтва, який став  куратором і нового арт-центру «Рампа». З відзнятого матеріалу було створено чотири передачі «Ситуація УТА», які демонструватимуться в арт-центрі Я Галерея у супроводі коментарів автора.
Перша передача присвячена новій експозиції Музею Сучасного мистецтва Стамбула. У другій буде бесіда з Васіфом Кортуном і знайомство з творчістю класика сучасного турецького мистецтва Ченгіза Чекіля. В третій передачі авторка досліджує експозицію арт-центру «Артер», в основі якої колекція робіт групи «Флуксус», надана Рене Блоком, а також інші мистецькі об’єкти, включно з відомою роботою «Танк».  Четверта передача презентує унікальну інсталяцію Мет'ю Рітті ті інші, що вибудовують взаємодію об’єктів сучасного мистецтва зі старовинною візантійською архітектурою, а також демонструються  фрагменти найкращих зразків європейського відеоарту 1920-1980 років з колекції Музея сучасного мистецтва.
Окремої уваги заслуговує можливість ознайомитися з каталогами цих та інших виставок Стамбулу, які кожен охочий зможе переглянути в присутності автора колекції  самої Ути Кільтер.

Ута Кільтер - арт-критик, куратор Ліги «Рівень 14», автор і ведуча програми «Ситуація УТА», єдиної в Україні присвяченої виключно сучасному візуальному мистецтву».
А что там на самом деле было?

Ута Кильтер: Что написано, то и было: показывала цикл и комментировала. Одну передачу вслед за другой. Видишь ли, Павел Гудимов всё же значительная личность в современной культурной жизни нашего отечества; т.е. для меня было честью и удовольствием сделать там презентацию. Правда, время было предложено странноватое: суббота, два часа пополудни. Они уверяли, что это традиционное время для лекций Ладно.
Но зрителей-слушателей было маловато - 26 человек. Для меня важно то, что пришли ребята из «Літартреактора», который был на Гогольфесте. Пришёл САМ Константин Дорошенко! Потом ещё нас с Таней Гершуни в кафе повёл, сладостями угощал.
Дело было сделано.

П.В.: Стамбул - это хорошо, это - для нас, одесситов, близко, во всех смыслах, Но искать современное искусство в Стамбуле.
У.К.: Так в том-то  всё и дело! У них и Стамбульская биенналь имеется – фантастическая, и по городу стоят себе инсталляции. Не сооружают ПАМЯТНИКИ  героям всяким  в виде их отображения, а будируют воображение, к примеру. огромной аудиоинсталляцией Мэтью Ритти. Размеры её впечатляют: 24Х12Х8 метров, посреди города, да ещё и около ещё византийского «базара», который, кстати, доселе работает. Я там потом всяких сладостей накупила.
Это поучительно.

П.В.: Ты в том смысле, что «Ситуация УТА» - это «информационно-образовательная программа».
У.К.: Да! Именно так! И я как некий «дурнуватий» энтузиаст и трудоголик тащусь в Киев им показать, что помимо Европы, существует  и Стамбул как культурная столица ЕВРОПЫ.

П.В.: Как они реагировали? Они прониклись?
У.К. Сложно сказать, «прониклись» или «не прониклись», но контакт с аудиторией был, они «реагировали» и на реплики, и на замечания.
Правда, пришлось отказаться от дискуссии о творчестве Орхана Памука, которую пытался навязать Дорошенко. Он - умница, читатель, но в Стамбуле не бывал и именно книгу «Стамбул» не читал.
Кстати, именно она, эта книга, помогла мне кое-что, нечто особенное понять. Например, их  «huzun» (хюзюн) - меланхолию. Ощутить меланхолію турков! Этих наших извечных врагов-союзников, с которыми мы, украинцы, устанавливали СВОИ отношения, то союзничества, то вражды. У нас много всего от них имеется, а потом взять и враз всё забыть глупо, недальнозорко (есть такое слово?).

П.В.: Сейчас пойду. Посмотрю. Так, у Ожёгова нет, у Даля нет, есть «недалёкий умом человек». У Ушакова тоже нет. Будем считать, что это неологизм. О чём ты там ещё повествовала?
У.К.: Да я и в Одессе поповестовала бы. Я так и хотела: вначале в Одессе, по праву «первородства» и лишь затем в столице. Да не вышло как-то. Но две передачи вывешены уже давно на youtube.
А Стамбул действительно европейский город, начиная с того, что все, ВСЕ, поголовно говорят на английском, а некоторые ещё и на немецком. И манеры у них в обхождении европейские, а не угодливый лоск плебеев в наших кафе и ресторанах.

П.В.: ОГО! Как ты однако!
У.К.: Но ведь так, согласись!

П.В.: Положим, что так слушай, ты этими своими формулировочками и известна.
У.К.: А ещё меня по-настоящему занимало: как они отличают меня от своих? Мне казалось, что я выгляжу совсем как они, как стамбульчане. Ну, за исключением традиционных (простых) турков.

Комментарии посетителей сайта


Rambler's Top100