Odessa DailyАфиша Одессы

Вий 3D: веки можно не поднимать

Ирина Лобусова

5 февраля 2014 в 14:12

Честно говоря, массированность информационной атаки ( Интернет, телеканалы, бумажные постеры, бигборды и т.д.) была такой, что отправлялась я на широко разрекламированного «Вия» с двойственным чувством.

Вий 3D: веки можно не поднимать

С одной стороны, я просто не могла не пойти. Гоголь- мой любимый писатель. Являясь страстным почитателем его творчества и почти биографом ( я написала книгу о его смерти), пропустить фильм по мотивам знаменитой повести я никак не могла.
С другой стороны, зная, как обстоят дела в современном российском кино, я почти предвидела ситуацию, знакомую всем до боли- «хотелось как лучше, а получилось как всегда». Особенно после злополучного «Сталинграда»….
Но так уж вышло, что мучившая меня двойственность нисколько не прошла после просмотра. Наоборот, увеличилась и приобрела вполне конкретные формы. Почему? Судите сами.
С одной стороны- позитив. Что- то ведь делают, научились не только снимать кино, научились даже работать в 3D формате. Пусть это только первые шаги. Позитивный факт заключается в другом: кино снимают, что- то происходит, идет совершенствование процесса. В России. Не у нас. Можно много ругать, осуждать, смеяться- но ведь есть над чем. Возможно, над началом выхода из пропасти, в которой кино постсоветского пространства было глухо отрезано от всего мира. Идет процесс обновления и преобразования. И это очень положительный факт. Дело, кстати, совсем не в Гоголе, хотя его мистические повести мечта любого голливудского сценариста. Уверенна, что голливудские сценаристы не имеют ни малейшего представления, кто такой Гоголь. А жаль… Ведь если бы над фильмом работал голливудский сценарист, то все было бы совершенно иначе.
А это как раз и есть плавный переход к другой стороне двойственности, имеющей очень мало общего с позитивом. Как ни странно, но после просмотра фильма ( это было самым первым, что почему- то пришло в голову) мне вспомнился рассказ великого Чехова ( еще одного моего любимого писателя, хотя книг о Чехове я еще не писала).
Название рассказа никак не связано с моей ассоциацией. А вот сюжет… Сюжет вкратце таков. К богатому помещику приезжает его друг, и видит в доме среди персонала англичанку. Характер у англичанки скверный, и она очень сильно раздражает хозяина. Хозяин жалуется: «Убил бы, заразу! Ворует, прислугу бьет, к водке пристрастилась, с конюхом выпивает, во все вмешивается. Видеть ее не могу!». Друг удивляется- зачем же ты ее терпишь в своем доме, платишь жалование? Выгони- и дело с концом! Хозяин отвечает, что все не так просто, теперь мода такая: « скажут, что я темный, просвещенной Европы не понимаю. Нет, выгнать никак нельзя. Вот, ради детей и терплю».
Вот именно таким, точь в точь, и стало присутствие иностранного персонажа в фильме по гоголевской повести. Всех раздражает, во все вмешивается, вообще ни к селу, ни к городу, но выгнать никак нельзя- ни просвещенная Европа, ни крутой Голливуд никак не поймут.
Впрочем, Голливуд понимать вообще не будет- от начала, в котором упоминается бог Вий из подземелья , до конца, в котором про Вия уже все как- то забыли ( и вообще- кто такой Вий, он- то тут при чем?).
Несмотря на старательные попытки держаться первоначального гоголевского текста, с трудом подходящего к содержимому, все попытки разъезжаются, и, в конце концов, сползают вкривь и вкось.
Наивно полагая, что в Голливуд попадают с помощью дешевых штампов и заезженной темы, авторы старательно перекроили повесть гоголя на манер дешевенькой схемы, известной даже самому неудачливому из голливудских сценаристов ( неудачливому именно потому, что придерживается схем). Начало вышло довольно гладким, зато потом что- то пошло не так. То ли схема сломалась, то ли не до конца выучили- словом, персонажи Гоголя ( только без иностранца- его Гоголь не писал) превратились в черти что!...
От Гоголя остался только летающий гроб, да знаменитая фраза «Поднимите мне веки». Увы, даже Вий не помог, никак не объяснил, что можно было это и не делать.
Мало того, что Вий превратился даже не во второстепенного персонажа ( в десятистепенного), мало того, что появился он исключительно похлопотать о спасении души бедной панночки ( нонсенс, не так ли?), так еще и то, на что он был похож! А Вий ( по крайней мере, его общий вид) был до боли похож на главного паука из знаменитого фильма Пола Верховена «Звездный десант». Впрочем, герой- иностранец обозвал Вия «огромным кальмаром». Каждому свое.
Вообщем, паук- кальмар смотрелся жалко и довольно противно, почти так же, как и остальные «спецэффекты». К примеру, волки с горящими глазами насмешили до слез! Даже не позавчеравший день. А просто сериал «Мастер и Маргарита» , в котором в меховую шкуру под видом кота был одет маленький актер. Детский сад, да и только! Вместе с ногтями панночки, продающимися в любом магазине приколов по дешевке.
Но Вий- это еще полбеды. Скажу прямо: из фильма убрали всю мистику. Полностью всю. Стало даже как- то обидно за черта! Обидно за то, что какой- то сексуально озабоченный поп с дурацкими идеями и кинопроектором принял на себя его прямые обязанности и функции, и держал в страхе все стадо… то есть народонаселение дремучего хутора, который ( хутор, в смысле) в представлении «продвинутых» российских киношников и представляет собой Украину.
Впрочем, киношники из России продвинулись еще дальше. Что касается казаков- то это сплошной алкомарафон! Удивительно, как эти «казаки» вообще оставались в живых! Поглощение водки стаканами в таких количествах ( а это главное занятие мужского населения хутора) вряд ли задержало бы их в хуторе дольше, чем на месяц. Я, конечно, не медик, но даже на мой не профессиональный взгляд понятно, что упивание водкой в таких количествах- быстрое и верное самоубийство. Водкой «Хортицей». Навязчивая реклама водки «Хортица» просто достала на протяжении всего фильма! Не знаю, как будет с продажами, но количество этой рекламы способно вызвать только отвращение.
Вообщем, казаки- алкаши были представлены во всей красе. Просто «нонсенс», как эти «алкаши» умудрялись держать в страхе и Турцию, и Россию, и Польшу. Но такими историческими «мелочами» российские «Феллини» не заморачиваются. Что значит история по сравнению с Голливудом?
В российском кино все просто. На Украине живут: мужики- все поголовно казаки- алкоголики, а бабы- извините, ведьмы. Все. И если Гоголь делал оговорку про базар ( бабы, что в Киеве на базаре торгуют), то авторы фильма не пожелали укладываться в такие узкие рамки. Им оговорки ни к чему. Все украинки- ведьмы, и чем старше- тем хуже. Кошмар! Основное же занятие казаков- алкоголиков и ведьм- не гонять чертовщину, а устраивать дурацкие митинги с какими- то безумными лозунгами, подчиняясь воле убийцы- казнокрада, который совсем поехал мозгами, рассмотрев свою власть на толпу.
Ничего не напоминает, как думаете? Уж точно, не Гоголя… Бедный Гоголь! Он как раз ничего- то и не знал о митингах дремучего украинского народонаселения с хутора! Российские кинематографисты поспешили быстро исправить этот досадный недосмотр.
Удивляет другое. Не отношение к Украине со стороны российского кино- оно уже известно, к грязным выходкам все привыкли. А то, как люди, совершенно не умеющие снимать кино и ничего не понимающие ни в сценариях, ни в Гоголе, получили на все это 26 миллионов! Продукт получился соответствующий. Все равно как жизненный путь китайца, который вчера торговал тапочками на одесском 7 километре, а сегодня дает в университетах лекции по боевым искусствам, с грехом пополам изображая из себя Брюса Ли.
Вообщем, пора подводить итог. Этот фильм никто не станет разбирать на цитаты. На утро после просмотра никто и не вспомнит, в чем там компьютер и «крутой Голливуд». Этот фильм не хочется приобретать в домашнюю коллекцию. Вряд ли кто- то захочет посмотреть его во второй раз. Отношение- никакое, ровно как к будничному вчерашнему дню, когда что- то происходит, а что- не помнишь, потому, что оно совершенно не важно.
Был такой серый день- и прошел. И хорошо, что прошел.
Ирина Лобусова

Метки: фильм; кино; вий

Ирина Лобусова


Комментарии посетителей сайта


Rambler's Top100